Асанбекова Э. Ж.
КЛЮЧЕВОЙ РЕПРЕЗЕНТАТИВ КОНЦЕПТА «ОБЫЧАЙ/АДАТ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ЕГО СЕМАНТИЧЕСКИЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ В КЫРГЫЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Кыргызский язык, как и другие языки, предоставляет своим носителям возможность выбора наиболее целесообразного и привычного варианта из числа целого ряда альтернативных форм выражения одного и того значения. В этой связи в данной статье авторами предпринята попытка охарактеризовать и рассмотреть семантику слова «обычай» с точки зрения способов передачи на кыргызский язык, а также употребление подобных слов в аспекте когнитивного языкознания, лингвоэтнокультурологии и сопоставительной лингвистики
КОГНИТИВНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ – ИСХОДНАЯ БАЗА ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ КОНЦЕПТА «ОБЫЧАЙ/АДАТ»
Когнитивное языкознание изучает способы и механизмы получения, представления, обработки, переработки и передачи знаний с помощью языковых знаков. В данной статье объектом исследования стал концепт “обычай/адат”. Когнитивная лингвистика представляет обычай (адат) как структуру знания, этнолингвистика и лингвоэтнокультуроведение – как совокупность общепринятых стереотипов нации, экспонируемых в языковых средствах, лингвокультурология – как элемент и признак традиционной культуры, закрепленные в языке.